<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Women’s Vocabulary</title>
	<link>http://joyzee.jaducana.net/2008/01/25/women%e2%80%99s-vocabulary/</link>
	<description>&#124; &#124; BOULEVARD of BROKEN DREAMS &#124; &#124;</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 07:46:39 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
		<item>
		<title>By: Regina</title>
		<link>http://joyzee.jaducana.net/2008/01/25/women%e2%80%99s-vocabulary/#comment-8805</link>
		<dc:creator>Regina</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Feb 2008 00:20:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://joyzee.jaducana.net/2008/01/25/women%e2%80%99s-vocabulary/#comment-8805</guid>
		<description>Wow, what a beautiful header!  That is breathtaking!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow, what a beautiful header!  That is breathtaking!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Regina</title>
		<link>http://joyzee.jaducana.net/2008/01/25/women%e2%80%99s-vocabulary/#comment-8804</link>
		<dc:creator>Regina</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Jan 2008 04:55:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://joyzee.jaducana.net/2008/01/25/women%e2%80%99s-vocabulary/#comment-8804</guid>
		<description>Hi There1  Thanks for stopping by my blog, nice to meet you!
Very interesting post!  I love your blog colors and template, very nice!
Blessings!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi There1  Thanks for stopping by my blog, nice to meet you!<br />
Very interesting post!  I love your blog colors and template, very nice!<br />
Blessings!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: shane</title>
		<link>http://joyzee.jaducana.net/2008/01/25/women%e2%80%99s-vocabulary/#comment-8803</link>
		<dc:creator>shane</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Jan 2008 01:55:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://joyzee.jaducana.net/2008/01/25/women%e2%80%99s-vocabulary/#comment-8803</guid>
		<description>what does it mean then?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>what does it mean then?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: joyzee</title>
		<link>http://joyzee.jaducana.net/2008/01/25/women%e2%80%99s-vocabulary/#comment-8801</link>
		<dc:creator>joyzee</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jan 2008 23:01:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://joyzee.jaducana.net/2008/01/25/women%e2%80%99s-vocabulary/#comment-8801</guid>
		<description>i think thats for #10! hehehehe... :p</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i think thats for #10! hehehehe&#8230; :p</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: shane</title>
		<link>http://joyzee.jaducana.net/2008/01/25/women%e2%80%99s-vocabulary/#comment-8800</link>
		<dc:creator>shane</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jan 2008 18:02:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://joyzee.jaducana.net/2008/01/25/women%e2%80%99s-vocabulary/#comment-8800</guid>
		<description>how about "wala ko kabalo" or "i don't know"?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>how about &#8220;wala ko kabalo&#8221; or &#8220;i don&#8217;t know&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
